Hamilton Beach 59205C User Manual

840166701 ENnv01.qxd 2/26/08 9:29 AM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT D’UTILISER  
LEA ANTES DE USAR  
liquid bluBlender  
Mélangeur liquid blu™  
Licuadora liquid blu™  
Visit hamiltonbeach.com for  
delicious recipes and to register  
your product online!  
Consulter hamiltonbeach.ca pour les  
recettes délicieuses et pour enregistrer  
votre produit!  
Visite hamiltonbeach.com.mx para  
recetas deliciosas y para registro de  
su producto en línea.  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
CAN: 1.800.267.2826  
English ...................... 2  
Francais .................. 10  
Español .................. 19  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 3  
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION  
This appliance is intended for household use only. Use for food  
or liquids only.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a  
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension  
cord may be used. The electrical rating of the extension cord  
must be equal to or greater than the rating of the blender. Care  
must be taken to arrange the extension cord so that it will not  
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on  
by children or accidentally tripped over.  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one  
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only  
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of  
the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the  
plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an  
electrician replace the outlet.  
Do not place blender jar in the freezer filled with food or liquid.  
The contents may freeze and may result in damage to the cutting  
blades, jar, blender and possibly result in personal injury. If cut-  
ting blades lock and do not move, it will damage the motor. Do  
not use. Call the toll-free customer service number for informa-  
tion.  
Optional Accessory  
Wattage/Peak Power Information  
Hamilton Beach Stay or Go™ Personal Blending Jar (AC16)  
may be purchased separately and used with this appliance.  
The wattage/ampere rating of the blender is determined by an  
Underwriter’s Laboratory test. These tests are based on available  
cutting blades and jar combinations that may not be provided  
with your unit. This is a measure of input wattage/amperes after  
30 seconds of operation.  
Peak power is the measure of the motor wattage during the first  
seconds of operation. This is when a blender requires the most  
power to crush ice, frozen fruit, etc. This is a better measure of  
what a blender motor can consume when power is needed most.  
The blender as provided may draw significantly less power.  
3
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 4  
Parts and Features  
Speed Settings  
Filler Cap  
Lid  
START  
STOP  
START  
STOP  
START  
STOP  
E
E
P
P
E
P
L
L
W
W
L
W
E
R
U
U
E
E
U
P
P
R
R
P
Jar  
3
2
1
Mix/Stir  
Aerate/Chop  
Milkshakes/Blend  
Cutting Assembly  
START  
STOP  
START  
STOP  
START  
STOP  
(The gasket is permanently  
affixed to the cutting blades.  
E
P
E
P
E
P
L
U
L
W
W
L
W
U
E
E
P
U
R
P
R
E
R
P
Sure Rest  
Base  
Do not try to remove it.)  
4
5
P
Base  
Smoothies/Beat  
Icy Drinks/Puree  
Pulse = Ice Crush  
(Use Pulse on any  
Speed)  
Control  
Panel  
Blue  
LED Light  
4
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 5  
Before First Use: Wash all parts in hot, soapy water.  
Dry thoroughly.  
Using the Blender  
1
2
3
4
5
6
7
8
5
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 6  
Cleaning the Blender  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning.  
Do not immerse cord, plug or base in any liquid.  
w WARNING  
4
1
3
2
Wipe blender base, control panel,  
and cord with a damp cloth or  
sponge.  
To remove stubborn spots, use a  
mild, non-abrasive cleanser.  
DISHWASHER SAFE  
6
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 7  
Blending Tips  
Crushing Ice  
For best performance, when a recipe calls for liquid, place the liquid in blender jar followed by the ice cubes. Ensure ice cubes  
are separated. When only crushed ice is desired, add 1 cup (250 ml) of ice cubes to jar. Place lid on blender jar then Pulse on  
any of the 5 pulse speeds. Allow blades to come to a complete stop between pulses. Continue until ice is crushed to desired  
consistency. For best results always crush ice immediately after removing from freezer.  
General  
To add foods when blender is operating, remove filler cap from container lid and add ingredients through the opening.  
Do not store food or liquids in the blender jar.  
Optional Accessories  
Hamilton Beach Stay or Go™ Personal Blending Jar (AC16)  
may be purchased separately and used with this appliance.  
To Order Call:  
1.800.851.8900 (U.S.)  
1.800.267.2826 (Canada)  
01.800.71.16.100 (Mexico)  
or visit hamiltonbeach.com  
7
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 8  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
• Tighten Sure RestBase on jar.  
Blender leaks.  
• Make sure lid with filler cap is pushed down tightly on jar.  
Ice not crushed.  
• See ice crushing instructions in “Blending Tips” section.  
Does not blend well.  
Make sure enough liquid has been added. A minimum of 8 ounces (250 ml)  
is recommended.  
Do not try to mash potatoes, mix stiff dough, whip egg whites, grind raw meat, or extract  
juices from fruits and vegetables. The blender is not made to perform these tasks.  
• If mixture is too thick, continue to add liquid until mixture is blended to desired consistency.  
• Loosen Sure RestBase by holding jar and turning Sure RestBase counterclockwise.  
Cannot remove Sure RestBase.  
8
840166701 ENnv01.qxd 2/14/08 6:03 PM Page 9  
Warranty  
LIMITED WARRANTY  
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of  
original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE  
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There  
is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,  
glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends  
only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to  
clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in  
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights  
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties  
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER  
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
In Mexico 01-800-71-16-100  
hamiltonbeach.com  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
9
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 10  
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’in-  
cendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de  
l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur du  
récipient.  
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou d’autres  
liquides.  
12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou craqué.  
13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui ont  
du jeu.  
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par  
des enfants ou dans leur voisinage.  
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,  
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.  
5. Le voyant lumineux clignotant indique que l’appareil soit prêt à  
fonctionner. Éviter tout contact avec les lames et les pièces  
amovibles.  
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre lesle  
mécanisme de coupe sur la base sans que le récipient n’y soit  
correctement fixé.  
15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle ne  
soit en place.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un  
cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou encore  
après tout endommagement. Appeler sans frais notre numéro  
du service à la clientèle pour tout renseignement sur la vérifica-  
tion, les réparations ou les réglages électriques ou mécaniques.  
7. Lutilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves, qui  
ne sont ni recommandés ni vendus par le fabricant de  
l’appareil risque de provoquer des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale du  
couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent faire  
sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de mélange.  
Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez jamais le  
récipient du mélangeur plus haut que le niveau de 3 tasses (750  
ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse ou de gants de  
cuisine, mettez une main en haut du couvercle. Éloignez votre  
peau nue du couvercle. Commencez à mélanger à la vitesse la  
plus basse.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comp-  
toir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment les  
cuisinières.  
17. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il  
fonctionne.  
18. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur « OFF / O »  
(Arrêt), puis retirer de la prise murale.  
19. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel  
il est destiné.  
10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour  
mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles  
graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en  
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur est  
à l’arrêt.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
10  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 11  
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de  
liquide dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et  
endommager les lames de coupe, le récipient ou le mélangeur  
et ainsi entraîner des risques de lésions corporelles. Si les lames de  
l’élément coupant bloquent et ne tournent pas, le moteur sera  
endommagé. Ne pas l’utiliser. Composer le numéro d’appel sans  
frais du service à la clientèle pour des renseignements.  
Utiliser seulement pour les liquides et les aliments.  
ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager pos-  
sède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d'élec-  
trocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise  
polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en la  
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.  
Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien  
entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que  
l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est  
nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la ral-  
longe doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inad-  
vertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
Renseignements sur la puissance et l’ampérage  
Accessoire en option  
C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la puissance/  
ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée sur des combi-  
naisons de lames et de bocal qui ne sont pas fournies avec votre unité,  
mais peuvent être disponibles comme pièces de rechange. Elle  
mesure le wattage/ampérage consommé après 30 secondes de fonc-  
tionnement. Le mélangeur livré peut nécessiter considérablement  
moins de puissance.  
On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel Hamilton  
Beach Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil.  
La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur pendant  
les premières secondes de fonctionnement. C'est alors que le  
mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les glaçons,  
les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de consommation  
d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin de courant.  
11  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 12  
Pièces et caractéristiques  
Vitesses  
Capuchon de  
remplissage  
Couvercle  
START  
STOP  
START  
STOP  
START  
STOP  
E
E
P
P
E
P
L
L
W
W
L
W
E
R
U
U
E
E
U
P
P
R
R
P
Récipient  
3
2
1
Mélange/remue  
Aère/hache  
Lait frappé/  
incorpore  
Ensemble de coupe  
(Le joint est fixé de  
manière permanente  
aux lames. N’essayez  
pas de l’enlever.)  
START  
STOP  
START  
STOP  
START  
STOP  
E
P
E
P
E
P
L
L
W
W
L
W
E
U
U
E
E
P
U
R
P
R
P
Base Sure Rest  
R
4
5
P
Base  
Le plus lisse/  
mélange  
Boissons frappées/  
purée  
Pulsations/glace pilée  
(utilisez les pulsations  
à n’importe quelle  
vitesse)  
Panneau de  
contrôle  
Voyant lumineux bleu  
12  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 13  
Avant la première utilisation : lavez toutes les pièces dans l'eau  
chaude et savonneuse. Bien sécher.  
Utilisation du mélangeur  
1
2
3
4
5
6
7
8
13  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 14  
Danger d’électrocution.  
w AVERTISSEMENT  
Débranchez le courant avant de nettoyer.  
N’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base  
dans un liquide quelconque.  
Nettoyage du mélangeur  
1
3
4
2
Essuyez la base du mélangeur,  
le panneau de commande et le  
cordon à l’aide d’un linge ou  
d’une éponge humide.  
Pour faire disparaître les taches  
tenaces, utilisez un nettoyant  
doux non-abrasif.  
LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE  
14  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 15  
Conseils pour le mélange  
Accessoires en option  
Glace pilée  
On peut se procurer le récipient de mélangeur personnel Hamilton  
Beach Stay or Go™ (AC16) séparément et l’utiliser avec cet appareil.  
Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un liq-  
uide avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du  
mélangeur, puis ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons  
soient bien séparés.  
Pour commander :  
Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse (250  
ml) de glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du récipient du  
mélangeur puis utilisez la pulsion. Laissez les lames s'arrêter com-  
plètement entre les pulsions. Continuez jusqu'à ce que la glace soit  
pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de bons résultats, pilez  
les glaçons immédiatement après les avoir retirés du congélateur.  
1.800.851.8900 (É.-U.) ou visitez hamiltonbeach.com  
1.800.267.2826 (Canada) ou visitez hamiltonbeach.ca  
01.800.71.16.100 (Mexique) ou visitez hamiltonbeach.com.mx  
15  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 16  
En cas de panne  
PROBLÈME  
CAUSE PROBABLE / SOLUTION  
Le mélangeur fuit.  
• Serrez la base Sure Rest sur le récipient.  
• S’assurer que le couvercle avec son capuchon de remplissage est bien enfoncés dans le récipient  
• Consultez les instructions pour piler les glaçons dans la section “Conseils pour le mélange”  
Les glaçons ne sont  
pas pilés.  
Le mélangeur ne  
mélange pas bien.  
• Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter  
du liquide jusqu’à arriver à la consistance désirée. Nous recommandons un minimum de 8 onces  
(250 ml.).  
• N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs  
d’oeufs, de hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur  
n’est pas conçu pour accomplir ces tâches.  
• Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter du liquide jusqu'à ce que le mélange soit d’une  
consistence désirée.  
La base Sure Rest  
ne s’enlève pas.  
• Desserrez la base Sure Rest en tenant le récipient et en tournant la base Sure Rest dans le sens  
opposé à celui des aiguilles d’une montre.  
16  
840166701 FRnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 17  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.  
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date  
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE,  
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL  
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA  
PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,  
sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les  
embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne  
couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le  
produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage  
ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez  
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou  
provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien  
que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.  
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS LAPPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler  
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type  
pour vous aider).  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux USA 1.800.851.8900  
Au Canada 1.800.267.2826  
Au Mexique 01.800.71.16.100  
hamiltonbeach.com  
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !  
17  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 18  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
11. Mantenga manos y utensilios fuera del vaso mientras la licuadora  
se encuentre en funcionamiento a fin de reducir el riesgo de  
lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Se puede usar  
una espátula de goma pero debe usarse sólo cuando la licuado-  
ra no esté en funcionamiento.  
12. Las cuchillas tienen filo, manéjelas con cuidado especialmente al  
ensamblarla, desensamblarla o al limpiar el vaso de la licuadora.  
13. No utilice un vaso que esté roto o rajado o que tenga  
desportilladuras.  
14. No utilice cuchillas de corte que estén rotas, rajadas o flojas.  
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque las cuchillas  
del ensamblaje de corte en la base sin que tengan el vaso  
debidamente ajustado.  
16. Siempre que la licuadora esté en funcionamiento, debe tener  
puesta la tapa.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe  
colocar el cable, el enchufe, ni la base en el agua, o cualquier  
otro líquido.  
4. Es necesario supervisar de cerca cuando cualquier electrodo-  
méstico es utilizado por niños o cerca de ellos.  
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando el artefacto no esté  
en uso, antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.  
6. La luz destellante indica que el artefacto está listo para el fun-  
cionamiento. Evite el contacto con las cuchillas o las partes en  
movimiento.  
7. No ponga a funcionar ningún artefacto si tiene un cable o  
enchufe dañado, o después de que el artefacto haya tenido un  
funcionamiento defectuoso o haya sufrido alguna caída o avería.  
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para  
obtener información respecto a su revisión, reparación eléctrica,  
mecánica o ajuste.  
17. Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza central de  
la tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden hacer saltar  
la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras:  
No supere el nivel de 3 tazas (750 ml) del recipiente de la  
licuadora. Con la protección de un guante de cocina o una toalla  
gruesa, coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel  
expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar en la velocidad más  
baja.  
8. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas, no  
recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede  
causar un riesgo de lesiones a las personas.  
9. No use este artefacto a la intemperie.  
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador,  
ni que toque superficies calientes, incluyendo la cocina.  
18. No deje la licuadora desatendida mientras esté en funcionamiento.  
19. Para desconectar el cable, gire el control a OFF ( O ), luego quite  
el enchufe del tomacorriente de pared.  
20. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
18  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 19  
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD  
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Sólo úselo  
No coloque el vaso de la licuadora lleno de comida o líquido en el  
congelador. Éste se congelará y puede resultar en daños a las  
cuchillas de corte, vaso, licuadora y podría resultar en posibles  
lesiones personales. Si las cuchillas se traban y no se mueven, se  
dañará el motor. No lo utilice. Llame al número gratuito de atención  
al cliente para información.  
para alimentos o líquidos.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo  
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una  
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el  
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera  
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún  
así no embona, llame a un electricista para que reemplace el toma-  
corriente.  
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para  
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.  
Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de  
extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de  
extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora. Se debe  
tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no  
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no  
puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.  
Información sobre wattaje/potencia máxima  
Accesorio opcional  
La jarra licuadora personal Hamilton Beach Stay or Go™ (AC16) puede  
adquirirse en forma separada y utilizarse con este artefacto.  
La clasificación del wattaje/amperios de la licuadora está determina-  
da por una prueba de Underwriter's Laboratory. Se basa en combi-  
naciones de cuchillas de corte y de vasos disponibles que pueden  
no estar incluidos en su unidad. Esta es una medida de wattaje/  
amperios de entrada después de 30 segundos de funcionamiento.  
La potencia máxima es la medida del wattaje del motor durante los  
primeros segundos de funcionamiento. Esto sucede cuando una  
licuadora necesita la mayor cantidad de potencia para triturar hielo,  
frutas heladas, etc. Esta es una mejor medida de lo que el motor de  
una licuadora puede consumir cuando más corriente se necesita. Del  
modo en que se entrega, la licuadora puede ocupar mucha menos  
energía/corriente.  
19  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 20  
Configuraciones de velocidad  
Piezas y Características  
Tapón de llenado  
Tapa  
START  
STOP  
START  
STOP  
START  
STOP  
E
E
P
P
E
P
L
L
W
W
L
W
E
R
U
U
E
E
U
P
P
R
R
P
Recipiente  
3
2
1
Montaje de corte  
Airear/Picar  
Batidos de leche/  
Licuar  
Mezclar/Revolver  
(La junta se encuentra  
permanentemente unida  
a las cuchillas de corte.  
No trate de quitarla).  
START  
STOP  
START  
STOP  
START  
STOP  
E
P
E
P
E
P
L
L
W
W
L
W
E
U
U
E
E
P
U
R
P
R
P
Base Sure Rest  
R
4
5
P
Base  
Smoothies/Batir  
Bebidas heladas/  
Puré  
Pulse = Triturar hielo  
(utilice Pulse en  
cualquier velocidad)  
Panel de control  
Luz azul LED  
20  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 21  
Antes de usar por primera vez: Lave todas las piezas con  
agua jabonosa caliente. Séquelas por completo.  
Cómo manejar  
1
2
3
4
5
6
7
8
21  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 22  
Peligro de descarga eléctrica.  
w ADVERTENCIA  
Desconecte la energía antes de limpiar.  
No sumerja el cable, el enchufe o la base en  
ningún líquido.  
Limpieza  
1
3
2
4
Limpie la base de la licuadora, el  
panel de control y el cable con  
un paño o esponja húmedos.  
Para quitar suciedad rebelde,  
utilice un limpiador suave y no  
abrasivo.  
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS  
22  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 23  
Cómo licuar alimentos  
específicos  
Para un mejor desempeño, cuando una receta requiere de  
líquido, colóquelo en el vaso de la licuadora después de los  
cubitos de hielo. Asegúrese de que los cubitos no estén pegados.  
Cuando sólo desee hielo triturado, agregue 1 taza (250 ml) de  
cubitos de hielo al recipiente. Coloque la tapa sobre la licuadora  
y oprima Pulse. Deje que las cuchillas se detengan por completo  
entre pulsos. Continúe hasta que el hielo quede triturado con la  
consistencia deseada. Para mejores resultados, siempre triture  
el hielo inmediatamente después de sacarlo del refrigerador.  
Accesorios opcionales  
La jarra licuadora personal Hamilton Beach Stay or Go™  
(AC16) puede adquirirse en forma separada y utilizarse con  
este artefacto.  
Hielo triturado  
Para solicitarla llame al:  
1.800.851.8900 (EE.UU.) O visite hamiltonbeach.com  
1.800.267.2826 (Canadá) O visite hamiltonbeach.ca  
01.800.71.16.100 (México) O visite hamiltonbeach.com.mx  
23  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 24  
Detección de problemas  
PROBLEMA  
CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE  
• Ajuste la base Sure Restsobre el vaso.  
La licuadora está  
goteando.  
• Asegúrese de que la tapa con tapón de llenado esté bien ajustada en el recipiente.  
El hielo no se tritura.  
No se licua bien.  
• Vea las instrucciones de triturado de hielo en la sección “Consejos de licuado”.  
Asegúrese de haber colocado suficiente líquido. Se recomienda un mínimo de 8 onzas (250 ml.).  
No intente hacer puré de papas, mezclar masas consistentes, batir claras de huevo, moler carne  
cruda o extraer jugos de frutas y vegetales. La licuadora no está concebida para realizar estas tareas.  
• Si la mezcla es demasiado espesa, siga agregando líquido hasta que la mezcla alcance la consistencia  
deseada.  
• Afloje la base Sure Restsosteniendo el vaso y girando la misma en sentido contrario de las agujas  
del reloj.  
No se puede quitar  
la base Sure Rest.  
24  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 25  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 3 AÑOS.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
25  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 26  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Garibaldi No. 1450  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
26  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 27  
27  
840166701 SPnv01.qxd 2/14/08 6:02 PM Page 28  
Modelos:  
59205  
59207  
Tipo:  
B42  
B42  
Características Eléctricas:  
120 V~  
120 V~  
60 Hz  
60 Hz  
4,0 A max  
4,0 A max  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
840166701  
2/08  

Behringer VP1520 User Manual
Bosch Appliances BENCHMARK 40800 User Manual
Canon DC210 User Manual
Canon zr830 User Manual
Dual XD1228 User Manual
Eizo FlexScan Color LCD Monitor S2242W User Manual
Hamilton Beach Tempest Series User Manual
Hitachi VM E455LA User Manual
JBL Professional JBL Vertical Array Bracket Assembly MTC 23V User Manual
JVC GET0587 002B User Manual